《妖异录(古代志怪小说翻译加上适当的艺术加工,带你走进不一样的世界)》
第1节

作者: 勾陈壹
收藏本书TXT下载
  日期:2017-07-21 16:20:36
  第一篇  古镜记(隋·王度)
  我叫王度,隋朝人。当时汾阴的侯生,乃是天下有名的奇人异士。我一直都以师礼待之。在侯生临终之际,将一面古镜赠与我,并且告诉我:“只要你带着这面古镜,妖邪鬼魅都不敢近身。”我得此镜后异常珍惜。每日细细把玩,发现此镜背面大有玄机,乃是按四灵八卦、十二生肖、二十四节气所雕刻。古镜直径八寸,镜鼻上雕刻着一只蹲伏的麒麟,围绕着镜鼻的四周则雕刻着龟龙凤虎四灵,依着“左青龙、右白虎、上朱雀、下玄武”的方位分布。而四灵之外还有八卦,八卦之外又设十二个天支,每个天支都雕刻了与之对应的动物。而在辰肖的外面还写着二十四个字,环绕着古镜的轮廓,笔法像是隶书,点画分明,但却没有一个字能在典籍中找到。

  侯生对我说:“那二十四个字正是代表着二十四节气的象形字。”若是将古镜置于太阳之下,以日光照射,背面的图案和文字就显露在影子里,纤毫毕露,一丝不差。拿起古镜轻轻敲击,就会发出清亮的声音,余音袅袅,经日方散。总之这些都不是普通的镜子所能拥有的特质。此宝物只有真正高尚贤达之人才能懂得鉴赏,被他们称为灵物。侯生曾经说过:“我听闻黄帝曾铸十五面铜镜,第一镜直径一尺五寸,乃效法满月之数,其后每镜递减一寸,此镜乃是第八镜。”虽然传说距今日时间久远,古镜上的文字也不会说话,但毕竟这些话是从侯生这样的高人嘴里说出来的,绝对不可能是胡编乱造的故事。当年杨宝得到黄衣童子赠白环四枚,子孙数代显贵;晋代司空张华得丰城双剑,一名龙泉,一名太阿,俱为剑中之精。后双剑失去,张华也被赵王司马伦所杀。现在我遭世事侵扰,常常郁郁寡欢,若是王家家道中落,哪里还有我的容身之处呢?现在宝镜也不在我身边了,真是悲哀啊!我只有将关于古镜的奇异之事记录下来。倘若数千年后有人能得到宝镜,也可以知道它的来历。

  日期:2017-07-22 09:53:57

  隋大业七年五月,我从御史的位置上被罢免回到河东老家,正好遇到侯生去世,将此宝镜转赠与我。当年六月份,我复归长安。途经长乐坡,在程雄家留宿,程雄是一个古道热肠的侠义之士,经常留宿过往宾客,奉为上宾。前段时间就有人在他这寄养了一个婢女,长得端庄明艳,名字唤作鹦鹉。我奔波了一天,正要整理衣冠,拿出宝镜照一照仪容是否得体。
  鹦鹉远远的看见了,立刻伏地叩首,额头都磕出血了也不停止,嘴里还在说:“不敢住在这了,不敢住在这了......”
  日期:2017-07-22 10:33:26
  我很奇怪,就把程雄叫了过来询问缘由,程雄说:“两个月前,有个客人带了这个婢女从东面过来的,当时她病的十分严重,客人便把她留在我这,说返回的时候再将她带走。然而到现在那个客人也没有回来,所以我也不知道这个婢女是什么来头。”

  我怀疑这个女子很可能是精魅所化,便拿着宝镜对着她照,逼迫她现出原形。鹦鹉似乎十分害怕宝镜,吓得大叫道:“郎君,饶命啊,我马上现出原形!”
  我便把宝镜收起来,对她说:“你先说说自己的遭遇,再现出原形,我便饶了你的性命。”
  日期:2017-07-22 13:15:39
  鹦鹉再次叩拜,自陈过往:“我本是华山府君庙前长松下的一只千年老狐,因为变形迷惑世人,罪该致死,遭到了华山府君的追捕,逃到了渭水河畔。下邽的陈思恭见我可怜,而他们夫妻又膝下无子,便认我做了义女。思恭的妻子也十分喜爱我,待我如亲生女儿。可是不久之后爹娘年老体弱,疾病缠身,自恐将不久于人世,怕我一个女子无依无靠,受人欺辱,便将我嫁给了同乡人柴华。我与柴华情不投、意不合,但因为爹娘身体孱弱,需要我照顾,只好委身于他。半年后,爹娘不幸离世。我安葬好爹娘后便往东逃走了,出了韩城县却被游侠李无傲给捉住。李无傲是一个粗暴丈夫,他挟持我同他一起游行了数年,动辄打骂欺辱。前段时间来到程郎君府上,他见我病重难愈便将我留在了此处。没想到却遭到天镜照射,我便再也无法隐匿踪迹了。”

  日期:2017-07-22 15:18:33
  我对她说:“你本是千年狐妖,变作人形,岂不是害人吗?”
  鹦鹉回道:“我幻化人形与人相处,对人类并无伤害。然而久居长松洞中难免孤寂,我只是想来人间体味一番七情六欲,也不枉我千年苦修人形。但是我为了从华山府君手上逃脱,使出变幻之术迷惑府君,惹怒神仙,罪该万死。”
  我又对她说:“我看你身世可怜,也并未作恶,不如就放了你,好不好?”
  鹦鹉说:“幸得恩公垂怜,妾不敢忘记您的恩德,不过我已被天镜照过,没有能力再逃跑了。但我长时间化做人形,羞于面对自己的本相。希望恩公可以将天镜收在匣子里,允许我尽醉而终。”
  我对她说:“我若将镜藏在匣内,你不会乘机逃跑吗?”
  日期:2017-07-22 19:46:04
  鹦鹉笑着说:“恩公刚刚已经说过要放我走了,我又何必趁您将天镜收于匣中之时再逃跑,岂不是辜负了您的美意?而且我刚刚被天镜所伤,已经不可能再逃窜了。只希望在剩下的片刻生命里,享受一生中最后的欢乐罢了!”
  我见她说的言辞恳切,即刻便将古镜收了起来。又替她置办了酒席,将程雄家的邻里都请了过来,与她设宴畅饮。鹦鹉没一会便喝醉了,起身献舞而歌:“宝镜宝镜,哀哉予命!自我离形,而今几姓?生虽可乐,死必不伤。何为眷恋,守此一方!”舞姿优美犹如仙姬,歌声悦耳不似凡音。舞罢歌毕,俯身再拜,化为一只狐狸死去。举座皆惊!

  日期:2017-07-23 08:33:14
  我觉得文中的千年狐妖鹦鹉就是隋朝时女性自由意识的觉醒:
  1.她本来在华山府君庙前的一个长松下修行了千年,为了与人相处,她不惜幻化迷惑华山府君,最后落得个为“神道所恶”、“府君捕逐”的下场。这是她为了与人相处的自由反抗强权。
  2.文中说“出韩城县,为行人李无傲所执”,说明她并不会什么伤害人类的法术,连一个普通游侠都能捉住她;可是她已经修行了千年,说明这千年里她都在修行如何化作人形,混进人类的圈子,没有修习其他法术,以至于不能保护自己。这是她为了挣脱妖的枷锁,成为人类的自由进行的第二次反抗。
  3.文中说“鹦鹉与华意不相惬,逃而东”,她不喜欢父母给她许配的夫婿,而选择逃跑。这是她为了婚姻自由进行的第三次反抗。
  4.文中王度已经答应放她走了,可她因为“天镜一临,窜迹无路”,宁愿选择“尽醉而终”、“以尽一生之欢耳”。因为被天镜照过,无法逃窜,失去了自由的她宁愿一醉到底、至死方休。这是她为了自由和快乐进行的第四次反抗,这次反抗付出了生命的代价。应了今天的一句话“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛!”
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
 目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.