《旧金山之恋[GL]》
第5节

作者: RVS_SVR
收藏本书TXT下载
  下个留言响起,是那熟悉亲切的声音,“So, I heard it rained today.” Funny! 我最好的朋友Joanne 正在留她的每日一言。”We enjoyed a tropical eighty-six degrees back here, sister.And no frizzy hair.Doesn’t that sound nice?I miss you, I love, come home!$117 one way ticket, we will all chip in if you are worried about the money, or Vero will buy you a plane to use.If you are not getting a ticket right now, at least call me this weekend, ok? Love ya.” 我忍不住微笑着对着留言机说了声,”love you, too.”

  Joanne是李家第三个女儿,Veronica 和Sara的妹妹。我们从大学起便是最好的朋友,她比我大两年,我一直相信我一生最幸运的时刻之一就是开学第一天走进系里看到她的名字被指派为我的mentor.Joanne从第一天起便带我四处熟悉校园,给我讲系里各个老师的特点,谁的课一定要听,哪个考试难得没有道理。接下来的几个月里,她带我吃遍了,玩遍了学校方圆50哩的地方。可能是因为我们都是华裔,可能因为我们都喜欢女孩子,也可能因为缘分吧,我们很自然的成为最好的朋友,所以当她毕业后考到UCLA的法学院,我自然的在两年后跟进。

  我的回忆在下个留言开始时忽然中止。“Hey, it is Veronica.” 来了,Sara提过的电话。Sara,我可以用忙来搪塞,但Veronica可不容易。认识Vero和Sara是大学三年级的暑假和Joanne一起回她们在DC的家。Vero不像Sara长得那么出色,也没有Joanne那么善谈,但是她身上有一种温和的能量使她身边的人不由自主的想去接近她。Vero是学电脑科学的,有工程师的严谨,却不呆板。她的话不多,但很有条理,使人信服。她很会观察人,别人说话时,她会微笑的看着你。

  那时的她正在LA筹备开设自己的网络游戏公司,所以后来我到LA读书时,Joanne,她,我,还有Joanne认识的一对Lesbian couple经常会一起玩。虽然Vero一直没有固定的男朋友,又常和我们一帮人玩在一起,但从一开始我就知道她不是gay。她只是比一般人更成熟宽容,这也是最吸引我的地方,虽然她是个成功的entrepreneur, 却从不与人为难,但也不失原则。她从不显示财富,却尽力帮助身边所有的人,又不让他们感觉到压力,或期待回报。我们相处的像亲人一样,直到两年前她嫁给Don Berry,她的合作伙伴时, 我才发觉我已经无可救药的爱上她了。

  “Listen, I am in town for the rest of the week.Let’s get together, hon.Dinner, coffee, breakfast, lunch, whatever you’ve got time for.We’re slammed over here trying to get this game done, but I am going to need a break from the insanity.So call when you can, will ya?”我重新放了一遍她的留言就是为了再听一次她的声音,又一次,好了好了,再一次。我其实是想避开她的。我自己给自己开的治愈我单相思的药方是:第一,不要见她。第二,不要和她说话。第三,不要想她。

  自从搬到旧金山,我经常违反这三条。但是她这两次过来,我觉得我已经减少了见她和与她说话的次数,只是第三点需要加强。
  不过这次我是不得不见面了,因为共事。其实也可以临时推掉,但我还没有糊涂到为自己的单相思而耽误工作。“至少,”我安慰自己,“我在那之前不会打电话给她。Wait, what was the third one again?Sure, like that’s gonna happen.”

日期:2007-7-2 18:33:02

  3.
  “If I understand correctly, Agent Broody, you are saying that the defendant kept a second set of accounting records on his work computer?” 我从陪审席转身面向Samantha.
  上帝呀,她太漂亮了。

日期:2007-7-4 17:38:57

  3.
  “If I understand correctly, Agent Broody, you are saying that the defendant kept a second set of accounting records on his work computer?” 我从陪审席转身面向Samantha.
  上帝呀,她太漂亮了。
  就像九寨沟的水,黄山的云,海边的日出,Grand Canyon的峡谷,美得让人怀疑这样的景色存在于世上是否合法?(我是律师,我应该查查看。)
  她今天把她的齐肩长发梳成French braid, 更显示出了她面容的清秀。绿色的衬衫领子翻在浅灰色的套装外面正好衬托出她那湖水般的绿眼睛。我敢说法庭里的每个人都在全神贯注注视着她,不过我怀疑一半以上的人不是在聆听她的证词。我以前怎么没想到请求FBI每次都派一个ultra hot的特派员出我的庭呢?
  “That is correct,” 她坚定地说。她只不过才上了证人席十分钟,我已经可以看到被告的坟墓挖完一半了。当听到Samantha提到找到他另外的账本时,我清楚地看到他的脸都白了。
  “Why would someone leave a second set of accounting records on a computer that others can access at work?Especially records that would incriminate him?” 做律师的艺术就是有时要做个笨演员,装成什么都不懂都不知道,好让我的明星证人击个全垒打。
  Samantha显然看穿了我的三流演技,嘴角微微上扬,但是到目前为止我还是没看到那天在办公室的那令我全身发麻的懒懒的,性感的微笑。

  “I can only testify as to my experience with these kinds of cases.” 多专业!省得我还要对辩方律师的objection多废口舌。真是我的明星证人!我猜想Marvel是否考虑写本新漫画专门描述一个superhero拥有超人能力专门阻止辩方律师无意义的objections. (不过可能不会大卖。)”Usually, we find that people keep records on the most convenient computer. They assign a password to the file and think that makes it secure.In this case, the defendant had also deleted the file.”

  “Objection! Calls for conclusion.” 辩方律师终于出现了。他在那套$4000块的西装,$500块的发型装扮下看上去很帅。这是我们第三次交手了。可能是对自己的相貌太有自信,每次他都在开庭前hit on me (怎么用中文说?)听其他女律师说这是他的惯用伎俩,因为他认为自己的个人魅力足以扰乱对方检察官的情绪。
  所以自然的,周三一早开庭前,他走到我桌前,伸出手说,“Cathy, you know you are attracted to me, come on, dinner tonight?” 我听到这话,恨不得马上抽出我的手去洗洗,和这种虚情假意的男人,或女人接触后,都令我想要把自己消毒,洗干净。
  “Sustained。”虽然法官也和我一样对这种无聊的objection很反感,但还是适当的容许了。
  我转向Samantha准备重新理顺她的话,可没等我开口,她已把我的工作做了。”Excuse me, I assumed it was the defendant who deleted the file from a password protected computer since it incriminated him, but I can’t be sure he was the one who deleted the file.”
  聪明,敏锐,性感。陪审团里的每个人都对她诚实明智的回答报以微笑。而其中4个男士的眼神让我不敢确定他们的脑子里在想什么。

  “If it is deleted, how did you find out what was on it?”这个问题还需要问吗?现在还有人不知道清除文件并不能代表完全从电脑harddrive洗掉吗?不过,以防万一,我还是问了这个笨问题。
  “There are quite a few ways of locating a deleted file on a computer hard drive, I won’t bore you with all the names, but someone with a computer background like mine can easily locate and recreate such deleted files.”
  “Is that what you did here?”
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.