《论语,一本关乎心灵与智慧的书》
第19节

作者: 昆X
收藏本书TXT下载
  ⑵异端——孔子之时,自然还没有诸子百家,因之很难译为“不同的学说”,但和孔子相异的主张、言论未必没有,所以译为“不正确的议论”。
  ⑶斯——连词,“这就”的意思。
  ⑷已——应该看为动词,止也。因之我译为“消灭”。如果把“攻”字解为“治”,那么“斯”字得看作指代词,“这”的意思;“也已”得看作语气词。全文便如此译:“从事于不正确的学术研究,这是祸害哩。”一般的讲法是如此的,虽能文从字顺,但和《论语》词法和句法都不合。
  日期:2018-03-05 18:13:32
  【原文】
  2·16 子曰:“攻乎异端,斯害也已。”
  【译文】
  伯峻先生:

  孔子说:“批判那些不正确的议论,祸害就可以消灭了。”
  论语茶馆:
  孔子说:“攻习那些偏离正道、违背自然的学问,是件很有危害的事情。”
  日期:2018-03-06 17:22:05
  0217 《论语》的“男二号”与孔子的“绕口令”
  本章颇有些绕口,不妨将之为孔子的“绕口令”。那么在这个“绕口令”中,又会蕴含着怎样的道理呢?不过,在正式论述之前,先来介绍一下《论语》中的“男二号”子路,涉及达的章节达38次之多。
  日期:2018-03-06 17:22:39

  仲由:
  字子路,又字季路,小孔子九岁,孔门十哲之一,以政事见称,为人伉直鲁莽,好勇力,事亲至孝,是《二十四孝》中为亲负米的主角。仲由除学诗、礼外,还为孔子赶车、做侍卫,跟随孔子周游列国,深得器重,为侍奉孔子最久的弟子之一 。公元前480年卫乱,卫君父子争位,为救其主卫出公姬辄,被蒯聩杀死,砍成肉泥。三月初三结缨遇难,葬于澶渊(今河南濮阳)。
  由,诲女知之乎:
  诲:教诲、教导。
  女:通“汝”,你。
  知:这里作名词,知道、明白。
  之:音节助词,虚用,无所指。

  乎:语气助词。
  是知也:
  杨伯峻先生以《荀子·子道篇》也载了这一段话,且比这详细。其中有两句道:“言要则知,行至则仁”;因此认为本处的“知”应有别于前两处的“知”,通“智”。不过,在下总感觉,如果“知道便是知道,不知道便是不知道”便是智慧的话,这样的智慧也太容易了些,故主张仍译为“知道”便可。
  况且,本章有可能是孔子针对“子路有闻,未之能行,唯恐有闻”(5·13)之状况,而开出的处方,旨在告诉子路:作学问一定要“如切如磋、如琢如磨”(1·15),方可做到融会贯通、精益求精;而做到这点的首要条件,便是得自我坦诚、实事求是,切莫一知半解、自欺欺人。其实,能够做到坦诚、不自欺欺人,本身便是相当了不起的学问:因为这意味着自己能够放下虚荣,虚心学习,以获真知。

  日期:2018-03-06 17:23:18

  【原文】
  2·17 子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
  【译文】
  伯峻先生:
  孔子说:“由!教给你对待知或不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”
  论语茶馆:

  孔子说:“仲由,我来告诉你,怎样算是知道!知道便是知道,不知道便是不知道,这才算真正的知道。”
  日期:2018-03-07 17:29:13
  0218 跟孔子学做职场中人
  本章,正如南怀瑾先生说:“这样去谋生,随便干哪一行都可以”;故,在下便试着将本章标题为“跟孔子学做职场中人”,也不知道这样是否贴切。老规矩,首先还是来认识下子张,虽然子张不及子路出彩,但出现次数也有17章之多。
  日期:2018-03-07 17:29:41
  子张:
  复姓颛孙、名师,字子张,春秋时期陈国人。子张为人勇武,清流不媚俗而被孔子评价为“师也辟”(11·18),但能广交朋友,重视自己的德行修养。

  子张学干禄:
  干禄:求福、求禄位、求仕进。南北朝时,“禄”特指公家所给的俸禄,故,现多指求取功名利禄。“干”,求取。
  多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔:
  阙疑:搁置自己有疑问的言论。换而言之,尽量别去当场质疑对方。“阙”,缺,引申为搁置。
  寡尤:少犯过失。“寡”,少有;“尤”,过失。
  阙殆:搁置相对于自己有危险行为,不逞能勇。杨伯峻先生认为,“疑”和“殆”是同义词,所谓“互文”见义;可是,在下特地搜索了下各大百科,未有发现,故不从之。
  寡悔:少有后悔。
  禄在其中矣:
  禄位便在其中。南怀瑾先生说:“这样去谋生,随便干哪一行都可以”;不过,亦有些注家说,“这个回答说明孔子颇有心计,城府很深”。自己则觉得,这个回答能够充分体现出孔子的谦与慎,“临事而惧,好谋而成”(7·10)。搁置并不意味放弃,而是私底下去消疑、解殆:为何自己会存疑,是我的能力不及,还是对方真的错了?如果是自己的能力不及,努力补上;如果是对方错了,那么是对方的无心之过,还是有意为之,又该如何地去妥善处理,尽量将损失与危险降低到最小。这些其实均考验着一个人智慧。

  日期:2018-03-07 17:29:55
  【原文】

  子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
  【译文】
  伯峻先生:
  子张向孔子学求官职得俸禄的方法。孔子说:“多听,有怀疑的地方,加以保留;其余足以自信的部分,谨慎地说出,就能减少错误。多看,有怀疑的地方,加以保留;其余足以自信的部分,谨慎地实行,就能减少懊悔。言语的错误少,行动的懊悔少,官职俸禄就在这里面了。”
  论语茶馆:
  子张向孔子学习怎样谋求禄位的办法。孔子说:“要多倾听,对于存疑之处,先搁置一旁不说,其余即便有把握,亦要谨慎地谈论,这样便可以少犯过失;要多见习,对于自己能力不及、有危险的地方,亦先搁置一旁不做,其余有把握的,亦要谨慎地去做,这样便能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,做到这些,禄位便在其中了。”
  日期:2018-03-08 17:15:03
  【原文】
  2·19 哀公问曰:“何为,则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”

  【译文】
  伯峻先生:
  鲁鲁哀公问道:“要做些甚么事才能使百姓服从呢?”,孔子答道:“把正直的人提拔出来,放在邪曲的人之上,百姓就服从了;若是把邪曲的人提拔出来,放在正直的人之上,百姓就会不服从。”
  论语茶馆:
  哀公问道:“要怎样做才能使民众信服呢?”孔子答道:“举用正直之人,舍弃邪曲之人,则民众信服;反之,举用邪曲之人,舍弃正直之人,则民众不会信服。”
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.